إرنست بانيرث
( المولود عام 1895)
Bannerth, E
ولد في مدينة ليبزيج . ودرس اللاتينية واليونانية ، ثم العربية من دون معلم ، وقرأ تاريخ الأدب العربي لبروكلمان ، وتاريخ الأدب الفارسي فتعلم الفارسية ثم التركية وفيهما الوفير من المفرات العربية ، فيسرتهما عليه .
وفي عام 1916 أرسل مترجماً عسكرياً إلى استانبول والعراق فعنى بصوفية جلال الدين الرومي . وأسره الإنجليز في الجبهة (1917) وانتقل إلى الهند فاستقر فيها حتى عام 1925 وتعلم الأوردية ، وقرأ الكثير من الآداب الإسلامية الشرقية حتى إذا رجع إلى ألمانيا تابع دروسه في جامعتي ميونيخ وفيينا ، ونال الدكتوراه في اللغات الإسلامية من جامعة فيينا بأطروحة عن اللغة العثمانية القديمة . وعين أستاذاً للفلسفة والتاريخ والآداب الألمانية مدة . ثم تنقل بين بلاد البلقان لدراسة أحوال المسلمين اللغوية والاجتماعية (1931 -38) ثم عين مدرساً للغات الشرقية في أكادمية القناصل بفيينا (1939) ومترجماً في الجيش الهندي (1941) فنقل بعض مصنفات الهنود النثرية والشعرية إلى الألمانية والإنجليزية ، ومحمد إقبال : المشكو ، وجواب الشكوى . وصنف كتاباً في قواعد اللغة الأوردية وأسره الفرنسيون (1944) ولما أطلق سراحه عين أستاذاً للغات الشرقية في جامعة فيينا . ونال رتبة مونسنيور . وقد طوف في بلدان الشرق العربي ودرس لهجاتها العامية وآدابها الحديثة وحياتها الإسلامية .
آثاره :
نشر كتاب مراتب الوجود للجبلي ، متناً وترجمة وشرحاً (1956)
وديوان الشاعر الأندلسي أبي مدين دفين تلمسان (1958)
وصنّف قواعد اللغة الأوردية (1942)
والأسلام اليوم وغداً (1958) .
وكلفته اليونيسكو بتصنيف كتاب عن التفاهم بين الشرق والغرب .
وله دراسات عن :
ابن سينا والفارابي وابن طفيل ،
وشروح على كبار المتصوفين .
ومن مقالاته :
اللغات السامية في سوريا ( المجلة الشرقية الألمانية 1920) .
والإسلام والشعر الأوردي الحديث ( أنتروبوس 1942 -45)
ومواويل المداحين المصريين (1959)
وترجمة كتاب منهاج العابدين للغزالي ( 1963 )
وترجمة موال أدهم الشرقاوي(1963).
المصدر : كتاب ( المستشرقون ) لنجيب العقيقي - دار المعارف ط3 ج 2 ص 639