البحث في...
الإسم
الإسم اللاتيني
البلد
التاريخ
القرن
الدين
التخصص
السيرة
 أسلوب البحث
البحث عن اي من هذه الكلمات
النتيجة يجب أن تحتوي على كل هذه الكلمات
النتيجة يجب أن تحتوي على هذه الجملة
بير ماتيا توماسينو

بير ماتيا توماسينو

الإسم اللاتيني :  Pier Mattia Tommasino
البلد :  ايطالي
التاريخ :  ... - معاصرة
القرن :  القرن 20_21
الدين : 
التخصص :  ترجمات القرآن الايطالية

بير ماتيا توماسينو

Pier Mattia Tommasino

عضو هيئة التدريس في جامعة كولومبيا ، الإيطالية،

(دكتوراه، سكولا نورمال سوبيريور، بيزا)

زميل سابق لمعهد اللغات والثقافات المتوسطية والشرقية في مدريد .

تتركز أبحاثه على العلاقات اللغوية والنصوص والببليوغرافية والدينية بين جنوب أوروبا والعالم الإسلامي، وخاصة على الترجمات الإيطالية واللاتينية للقرآن، فضلا عن نشر اللغة الإيطالية والكتب في منطقة البحر الأبيض المتوسط ​​الإسلامية ( القرن السادس عشر / السابع عشر).

من منشوراته ( باللغة الاصلية ) :

كتب :

1 - L'Alcorano di Macometto. Storia di un libro del Cinquecento europeo, Bologna, il Mulino, 2013.

مراجعات الكتب :

1 - Intorno all'Alcorano di Macometto di Pier Mattia Tommasino

By Giuseppe Marcocci, Paola Molino, Pier Mattia Tommasino, and Paolo Procaccioli.

2 - B. Grévin, Le Parchemin des cieux. Essai sur le Moyen Âge du langage, Paris, Editions du Seuil, 2012, Al-Qantara, 35, 2, 2014, 613-619.

3 - El Corán de Toledo, Edición y estudio del manuscrito 235 de la Biblioteca de Castilla La Mancha, edited by C. López-Morillas, Gijón, Trea, 2011, «Islamochristiana», 38, 2012, 353-354..

4 - Sobre el Pseudo Pedro Pascual, bibliographical note on Pseudo Pedro Pascual, Sobre la se[c]ta mahometana. Edición y estudio de Fernando González Muñoz, «Al-Qantara», 23, 1, 2012, 199-209.

5 - Orientalisme, science et controverse: Abraham Echellensis (1605-1664), edited by B. Heyberger, Turnhout, Brepols, 2010, «Islamochristiana», XXXVII, 2011, 316-319.

6 - L’Ordine dei Chierici Regolari Minori (Caracciolini): religione e cultura in età postridentina, Atti del Convegno (Chieti, 11-12 aprile 2008), edite by I. Fosi e G. Pizzorusso, Casoria, Loffredo editore, «Islamochristiana», 37, 2011, 316-319.

7 - S. Brentjes, Travellers from Europe in the Ottoman and Safavid Empires, 16th-17th centuries. Seeking, Transforming, Discarding Knowledge, Farnham (Surrey)-Burlinghton, «Journal of Early Modern History», 16, 3, 2011, 281-284.

8 - Ó. De la Cruz Palma (edited by), La traducción latina del Corán atribuida al Patriarca de Constantinopla Cirilo Lúkaris (1572-1638), «Al-Qantara», 31/2, 2010, 647-652.

9 - A. García Masegosa (edited by), Germán de Silesia, Interpretatio Alcorani Litteralis, Madrid, Nueva Roma, (CSIC), 2009, «Al-Qantara», 31/2, 2010, 647-652.

 

أوراق :

1 - Textual Agnogenesis and the Polysemy of the Reader: Early Modern European Readings of Qu'ranic Embryology, in M. García Arenal (ed.), After Conversion, Iberia and the Emergence of Modernity, Leiden-Boston, Brill 2016, 155-173.

2 - Travelling East, Writing in Italian, Literature of European Travel to the Ottoman Empire Written in Italian (16th and 17th Centuries), Philological Encounters, 2, 2015.

3 - Lire et traduire le Coran dans le Grand-duché de Toscane, Dix-septième siècle, 2015/3 (268), 459-480.

4 - Otranto and the Self, I Tatti Studies in the Italian Renaissance, 18, 1, 2015, 147-155, Introduction to the monographic section "Islam and the Mediterranean World".

5 - Muhammad e la cerva di Quinto Sertorio, in Vitae Mahometi, Reescritura e invención en la literatura cristiana de controversia, edited by Cándida Ferrero Hernández and Óscar de la Cruz Palma, Madrid, CSIC (Nueva Roma), 2015, 223-253.

6 - Pier Mattia Tommasino, The Qur’ān in Early Modern Iberia and Beyond, Edition and Introduction to the monographic section of Al-Qanṭara, 35, 2, 2014, 397-408.

7 - H. Den Boer, P.M. Tommasino, Reading the Qur’ān in the 17th-Century Sephardi Community of Amsterdam, Al-Qantara, 35, 2, 2014, 461-491.

By Pier Mattia Tommasino and Harm Den Boer.

8 - Giovanni Battista Castrodardo, L'Alcorano di Macometto, in Christian-Muslim Relations, A Bibliographical History, Vol. 6 Western Europe (1500-1600), edited by David Thomas and John Chesworth, Leiden-Boston, Brill, 2014, 506-511.

9 - Piccolo Prologo a Giovanni Battista Castrodardo (1517c.-1588c.) e al suo Alcorano di Macometto, «Archivio Storico di Belluno Feltre e Cadore», anno LXXXIV n. 351 gennaio-aprile 2013, 37-60.

10 - Frammenti ritrovati di Giovanni Battista Castrodardo (c. 1517 – c. 1588) storico dei vescovi di Belluno, «Studi Veneziani», LXV, 2012, 691-738.

11 - Reading Machiavelli, Translating the Qur’ān, Muhammad as a lawgiver in the Alcorano di Macometto (Venice, 1547), «Al-Qantara», XXIII, 2, 2012, 271-296>

12 - L’italiano odeporico europeo: la descrizione del Serraglio di Alberto Bobovio o Ali Ufki (1665), «Carte di viaggio», IV, 2011, pp. 109-122.

13 -  Giovanni Battista Castrodardo dantista e divulgatore del Corano, Saggi danteschi in onore di Alfredo Stussi, «Nuova Rivista di Letteratura Italiana», 2011, 329-356.

14 - Elia Marcelli e la letteratura dialettale di guerra e di colonia (1887-1988), «Letteratura e dialetti», 2, 1/2011, 45-58.

15 - Testimonianze sulla traduzione del Corano del beato Antonio Neyrot da Rivoli O.P. (m. 1460), Actas del V Congreso Internacional de Latín Medieval Hispánico (Universidad Autónoma de Barcelona, 7-10 September 2009), Firenze, Sismel, Il Galluzzo, 2011, 259-270.

16 - Eteroglossia e propaganda religiosa nel Mediterraneo moderno, «Lingua e Stile», 45/2 2010, 223-258.

17 - Il “dialetto romano” nella lessicografia missionaria e diplomatica italiana del XVII e XVIII secolo, Per Muzio, Studies in honour of Muzio Mazzocchi Alemanni, edited by F. Onorati, Roma, Centro di Studi Giuseppe Gioacchino Belli, il cubo, 2009, 253-270.

18 - Discussioni di confine sul dogma della Trinità: la basmala in Bartholomaeus Georgievits (Transilvania, 1547) e nel monaco Enbaqom (Etiopia, 1540), «Islamochristiana», 35, 2009, 101-139.

19 - Giovanni Battista Castrodardo bellunese traduttore dell’Alcorano di Macometto, «Oriente Moderno», 88, 1, 2008, 15-40. (Reviewed by E. Bonora, «L’Almanacco bibliografico», 9, 2009, 39).

20 - Approfondimenti sull’arabo della “Zingana” di Gigio Artemio Giancarli, «Lingua e Stile», 46, 2006, 201-227.

وللاطلاع على سيرته ومنشوراته بالتفصيل , يرجى الرجوع الى المصدر ,

بالرابط التالي :

http://columbia.academia.edu/PierMattiaTommasino

رابط آخر :

http://italian.columbia.edu/people/profile/1403

 
فروع المركز

فروع المركز

للمركز الإسلامي للدراسات الإستراتيجية ثلاثة فروع في ثلاثة بلدان
  • العنوان

  • البريد الإلكتروني

  • الهاتف